Cómo traducir un documento de Adobe al inglés

Cómo traducir un documento de Adobe al inglés

Los documentos publicados en Adobe, también conocidos como documentos PDF, no son especialmente difíciles de traducir en ordenadores conectados a Internet. A diferencia de los documentos escritos en procesadores de texto como Microsoft Word, el contenido de los documentos PDF debe transferirse a otro programa antes de poder traducirse a otro idioma. Sin embargo, la traducción proporcionada por los servicios en línea gratuitos no siempre es precisa y algunos de los elementos de formato en los documentos PDF pueden generar algunos errores adicionales; una revisión rápida debería solucionar la mayoría de estos problemas.

Paso 1

Abra el documento de Adobe.

Paso 2

Abra el programa que desea utilizar para traducir el documento. Si simplemente desea leerlo una vez, un servicio de traducción en línea como Google Translate o Bing Translator funcionará bien. Si desea guardar una copia de su traducción, abra un procesador de textos como Microsoft Word.

Paso 3

Regrese al documento de Adobe y seleccione el texto que desea traducir haciendo clic con el botón derecho del mouse y seleccionando "copiar". Si desea traducir todo el documento, puede "seleccionar todo" manteniendo presionada la tecla Control mientras presiona la letra "a".

Paso 4

Regrese a su programa de traducción (ya sea el traductor web o el procesador de textos) y péguelo en su documento. Si está utilizando el procesador de textos, haga clic en la pestaña "Revisar" en la cinta horizontal y haga clic en el comando "Traducir".

Paso 5

Seleccione el idioma de origen y el idioma de destino para su traducción. Es posible que el idioma de origen ya esté en su lugar con la función de "detección automática", pero debe volver a verificar de todos modos. Haga clic en el comando "traducir" (puede aparecer como una flecha verde o la palabra "ir") y aparecerá su traducción.

Paso 6

Revise la traducción en busca de errores, especialmente cuando los comandos de formato con encabezados y pies de página se malinterpreten como texto. Si tiene la intención de compartir esta traducción, asegúrese de eliminar todos estos errores obvios.